No exact translation found for مُتَعَدِّدُ الأَدْوِيَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُتَعَدِّدُ الأَدْوِيَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aunque el número de personas tratadas por consumo indebido de varias sustancias (tranquilizantes, píldoras para dormir, alcohol) muestra ciertas fluctuaciones, ha sido más o menos el mismo a lo largo de los cinco últimos años.
    ويبين عدد الأشخاص الذين يعالجون لإساءتهم المتعددة للأدوية (المهدئات والأقراص المنومة والكحول) نوعاً من التقلب، ولكنه كان بالغاً على نفس المستوى خلال السنوات الخمس الماضية.
  • ¿Puedo ver la herramienta multiusos de tu cinturón?
    هل بإمكاني رؤية عدّة الأدوات المُتعدّدة على حزام بنطالك؟
  • sin esclerosis múltiple, ni medicinas, ni silla de ruedas... solo tres días.
    بدون تصلب أنسجة متعدد، بدون أدوية.. وبدون كرسي متحرك ... فقط ثلاثة أيام
  • Lección: No se compra una multi-herramienta barata fabricada en China.
    إستمع, لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة التي صُنعت في الصين
  • Los Estados Unidos y la mayoría de las demás naciones representadas aquí han tratado de complementar los empeños nacionales por fortalecer la seguridad con instrumentos multilaterales.
    لقد سعت الولايات المتحدة ومعظم الدول الممثلة هنا اليوم إلى استكمال جهودنا الوطنية الرامية إلى تعزيز الأمن بالأدوات المتعددة الأطراف.
  • Aunque es cierto que los Estados han tenido dificultades para encontrar el modo de aprovechar algunas de las herramientas multilaterales tradicionales para hacer frente a los retos actuales, la cooperación multilateral reviste muchas formas y los gobiernos de todo el mundo han
    وصحيح أن الدول قد لقيت مشقة في إيجاد سبيل لاستخدام بعض الأدوات المتعددة الأطراف التقليدية للتغلب على تحديات الحاضر.
  • El logro de estos objetivos requerirá una mejor disciplina por parte de los organismos internacionales de desarrollo para simplificar y armonizar los numerosos mecanismos de financiación, los diversos enfoques de desarrollo, el gran número de instrumentos y proyectos así como la complejidad y la gran cantidad de informes.
    ويتطلب بلوغ ذلك الهدف انضباطا أفضل من قبل مجتمع التنمية الدولي في تبسيط وتنسيق آليات التمويل المتعددة، ونهج التنمية المختلفة، والأدوات والمشاريع المتعددة، بالإضافة إلى نظم التقارير العديدة والمعقدة.
  • De hecho, en muchas de las funciones múltiples de las operaciones de mantenimiento de la paz de hoy, los instrumentos civiles y militares se refuerzan mutuamente y desempeñan un papel importante en el fomento de la paz duradera y el desarrollo.
    والواقع أنه في العديد من عمليات حفظ السلام الحالية المتعددة الوظائف، تتعاضد الأدوات المدنية والعسكرية، وتؤدي دورا مهما في النهوض بالسلام الدائم والتنمية.
  • h) Crear conciencia respecto de las cuestiones relativas a la sociedad de la información y la función de la información en el desarrollo entre los principales interesados, utilizando diversos instrumentos, como la radio, publicaciones, CD-ROM, la Internet y una combinación de esos medios;
    (ح) التوعية بالمسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات، وبدور المعلومات في التنمية فيما بين أصحاب المصلحة، باستخدام أدوات متعددة مثل المذياع والمنشورات المطبوعة والأقراص المدمجة وشبكة ”الإنترنت“ وتوليفة منها؛
  • Asimismo, diversas instancias del CONACULTA han participado de manera relevante en foros y organismos internacionales de carácter multilateral, los cuales constituyen instrumentos idóneos para promover y consolidar la presencia cultural de México en el mundo.
    وبالمثل كانت عدة وحدات من المجلس الوطني للثقافة والفنون ممثلة في المنتديات والهيئات الدولية متعددة الأطراف، وهي تمثل أدوات مثالية لترويج وتعزيز التواجد الثقافي للمكسيك في العالم.